مرئي

تتسع مكتبة أوتريخت إلى ما وراء جدرانها بفن مارتن باس

التراث الفكري لمارتن باس © مارتن نورديك
تتسع مكتبة أوتريخت إلى ما وراء جدرانها بفن مارتن باس تم تغييره: 2023-03-21 di بنديكت السادس عشر الزهور

كلفت مكتبة أوتريخت العامة الفنان الهولندي الشهير مارتن باس لإنشاء تركيب واسع النطاق لتسليط الضوء على مدخل المكتبة المركزية في ميدان نيود ، أوترخت ، هولندا.

يعد مكتب البريد الرئيسي السابق في ساحة Neude أحد أكثر المباني شهرة في أوتريخت ، وهو نصب تذكاري وطني يضم أقدم مكتبة عامة في هولندا. اكتمل بناؤه عام 1924 وصممه المهندس المعماري جوزيف كروويل على طراز مدرسة أمستردام.

يمتد عمل مارتن باس ، المسمى التراث الفكري ، 9,5 × 8 أمتار فوق المدخل الرئيسي ، حول زخرفة زجاجية ملونة بيضاوية.

إنه تقاطع غريب وغير متوقع للعلامات المعمارية ثلاثية الأبعاد الجريئة وعروض نصوص LED بأحجام مختلفة ، والتي تحاكي الرسائل الإعلانية وتُضاء على مدار 3 ساعة في اليوم ، بكثافة مختلفة على مدار اليوم.

يُظهر التثبيت الكلمات المستخدمة في لغة الأدب والثقافة والفلسفة ، مما يخلق إطارًا مرجعيًا مشتركًا بين المتعلمين ، لكن اللغة المرئية المستخدمة لنقل الرسالة يُنظر إليها على أنها ثقافة شعبية: شكل من أشكال الإعلان.

تتمتع Baas بتاريخ حافل بالمفاجأة والمثيرة للفضول.

"هل يشير التثبيت إلى مدخل كازينو في لاس فيغاس أو إلى بوابة معبد ثقافي؟" يسأل باس. "كل أعمالي مفتوحة لتفسيرات عديدة ، ويمكن أن تكون التفسيرات متناقضة في طبيعتها."

إن جعل المكتبة مساحة شاملة ومصدرًا جذابًا لجيل الشباب ، مع زيادة انتشارها لجذب التركيبة السكانية للجمهور ، هي إحدى الرسائل الأساسية للتراث الفكري.

يتم معالجة المعضلة بين اختيار مراجع الثقافة العالية والثقافة الشعبية بذكاء من قبل Baas ، من خلال تقاطع بين الاثنين.

يعرض التثبيت كلمات لاتينية كشعارات: Lectori Salutem (Greetings Reader) ، Scientia potentia est (المعرفة قوة) ممزوجة بأسماء المؤلفين المشهورين ، من فرجينيا وولف إلى كافكا ، أحد كتّابه المفضلين. لم يستطع مقاومة ذكر ذلك ، بالنظر إلى العملية البيروقراطية المعقدة التي جعلت المهمة ممكنة.

بعض الكلمات الهولندية تحتل مركز الصدارة: Literatuur (الأدب) ، Poëzie (الشعر) ولكن أيضًا Strip ، وهي كلمة هولندية للرسوم الهزلية مع معنى مختلف تمامًا في اللغة الإنجليزية. (قطاع لاس فيغاس أم أضواء النيون لشريط الضوء الأحمر؟). أوترخت هي مدينة جامعية ، لذا تروج Baas لكلمات مثل الدراسة أو الدراسة أو الدراسة أو الصمت ، وهما من الأنشطة الطلابية الرئيسية. ومع ذلك ، فإن الحروف التعبيرية تعزز الطاقة والضوضاء بدلاً من التركيز والصمت.

تقوم شاشات LED الثلاثة القابلة للبرمجة بتغيير النص بشكل دوري ، مع إظهار التباين نفسه بين الثقافة العالية والمنخفضة. إحداها قصيدة شهيرة من أوتريخت ، والثانية قائمة رقمية بالمؤلفين المهمين والفائزين بجائزة نوبل للأدب ، بينما في الثالثة نتعرف على الأغاني والشعارات الشعبية من مدينة أوتريخت.

غالبًا ما تحتوي ممارسة Baas على عناصر الاضطراب وعدم القدرة على التنبؤ ، ويمكن أن يكون عمله استفزازيًا ومثيرًا للجدل ؛ لكن الاستفزاز يأتي بابتسامة ، بلطف أو مزحة غير متوقعة.

يتم تقدير المكتبات العامة على أنها مساحات موثوقة ومفتوحة للجميع ، ولكنها تواجه أيضًا العديد من التحديات لمرونتها واستدامتها ، بما في ذلك التطورات التكنولوجية التي تؤثر على كيفية رغبة الناس في التواصل مع المعلومات والثقافة. ستستمر التكنولوجيا الرقمية في إحداث تأثير كبير على كيفية حصولنا على المعلومات واستهلاكها ، وسيتوقع الناس المزيد من التجارب التفاعلية التي تتجاوز المبنى نفسه.

تتمتع قطعة Baas الواقعية بالقدرة على توسيع رسالة المكتبة العامة إلى ما وراء جدرانها ، ومعالجة المزج بين الأبعاد المادية والرقمية للحياة الحديثة.

المشروع هو تعبير عن الحب والاحترام للوظيفة الثقافية للمكتبة العامة ولمدينة أوتريخت ، بهدف تنشيط المشهد الحضري وغرس الشعور بالإيجابية والفخر في المجتمع المحلي.

تم تصميم التثبيت ليكون متاحًا وشاملًا ، ويحتوي على شيء للجميع ، بما في ذلك الأطفال ، الذين سيتعرفون على الرسوم التوضيحية المتحركة المألوفة للشخصية المحبوبة Nijntje (Miffy) ، الأرنب الأيقوني الذي أنشأه الفنان المقيم في أوتريخت ديك برونا.

من سارتر إلى ميفي ، يستكشف التراث الفكري نماذج جديدة للتواصل ، ويدعو إلى شكل مبهج وشامل من التفاعل وجذب الناس إلى الثقافة.

فيما يلي قائمة الكلمات مقسومة على الفئة:

الكلمات اللاتينية: Lectori Salutem (قارئ التحيات) ، Scientia potentia est (المعرفة قوة) ، Omnibus (للجميع) ، المعجم (اللغة). أسماء المؤلفين: سارتر ، وولف ، تسيتشوف (تشيخوف) ، كافكا ، مولتاتولي. الكلمات الهولندية: Literatuur (الأدب) ، Poëzie (الشعر) ، kunst & Cultuur (الفن والثقافة) ، Strip !، NU! - يو نو (أنت الآن) هي أقصر قصيدة باللغة الهولندية لجوست فان دن فونديل ، بويكن بويكن بويكن (كتب كتب أو كتاب) ، مكتبة (مكتبة). كلمات انجليزية: دراسة دراسة دراسة ، مكتبة ، صمت ، M (رسالة بأربعة أرجل لتقول "أنا").
الصور: شعار مكتبة Neude ، المفتاح الموسيقي الثلاثي ، Nijntje (Miffy) ، كتاب مفتوح ، أسهم (ستة ألوان مختلفة) ، نجمة.

رسم تخطيطي للتراث الفكري لمارتن باس © مارتن باس

معلومات المشروع

اسم المشروع: التراث الفكري
المكان مكتبة أوتريخت المركزية (هولندا) - Neude 11 ، 3512 AE Utrecht
تصميم: مارتن باس www.maartenbaas.com
العميل: مكتبة أوتريخت العامة www.bibliotheekutrecht.nl
موعد الإكمال: مارس 2023
مقاول: 3-تاك الإبداعي للتوقيع (أوس ، هولندا)
المواد والأبعاد: وسائط مختلطة ، 9.50 م × 8.00 م 2.50 م
المصورين: © مارتن نورديك

قد تحب أيضا